Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl+Enter, чтобы отослать информацию редактору

Адью, “мадемуазель”!

Во Франции запретили использовать в официальных документах обращение «мадемуазель», а также формулировки «девичья фамилия» и «фамилия в браке». Об этом сообщает Le Figaro, ссылаясь на датированный 21 февраля циркуляр канцелярии премьер-министра Франции Франсуа Фийона.

 

Слово «мадемуазель», являющееся традиционным обращением к незамужней женщине, изъято из официальных документов как «унижающее достоинство, сексистское и дискриминационное». Теперь во Франции к женщине будут обращаться только «мадам», то есть будет введено единственное обращение, как и для мужчин — «мсье».

 

Помимо этого, власти также изъяли из обращения термин «девичья фамилия», как  «архаичное» и «наводящее на мысль о потере девственности», заменив его словосочетанием «имя, полученное при рождении».

 

В циркуляре отмечается, что запрет, по экономическим соображениям, вступит в силу не сразу, а только после того, как закончатся официальные бланки со старыми формулировками.

 

Следует отметить, что запрет обращения «мадемуазель» и понятия «девичья фамилия» стал следствием активной пропаганды французских феминистских движений. В сентябре 2011 года две феминистские ассоциации “Chiennes de garde” и “Osez le féminisme” инициировали дебаты о дискриминационной природе различия между «мадам» и «мадемуазель».

 

Они настаивали на том, что «мадемуазель» — это проявление сексизма, так как использование этого термина фактически, является «вторжением в личную жизнь женщин», вынуждая их сообщать замужем они или же одиноки. Ссылаясь на равноправие полов, они указывают, что мужчин, в отличие от женщин, не обязывают сообщать свой семейный статус.

 

Кроме того, по их мнению, «мадемуазель» восходит к термину oiselle, что означает «девственница» и «простушка», что тоже оскорбительно для женщин.

 

Отметим, что сегодня в Британии и США обращение «мисс», являющееся английским аналогом «мадмуазель», все еще в ходу, в то время как в Португалии, Дании и Германии этот термин уже выведен из обращения, а в канадской провинции Квебек обращение «мадемуазель» расценивается как грубость.

 

В связи с запретом на “мадемуазель” ряд изданий напоминает,что  во Франции такое обращение несет и скрытый смысл, который не постулируется на словах, но воспринимается всеми по умолчанию: когда француз называет женщину «мадемуазель», он делает ей комплимент, указывая на то, что она привлекательна и свободна.

 

Однако женщины из феминистской организации  Osez le Feminisme, заявляют , что оно оскорбительно и ущемляет права женщин. «Вопреки распространенному мнению, это не комплимент — сказать женщине, что она доступна, особенно в профессиональном контексте», — гласит их сайт.

 

Поддержала феминисток и министр солидарности и социальной консолидации Франции Розелин Башло-Наркэн. В ноябре 2011 года она официально попросила премьер-министра Франсуа Фийона прекратить использование обращения «мадемуазель», поскольку данный термин является «вторжением в личную жизнь женщин».

 

 

Количество просмотров: 4502

Վերադառնալ վերև